Перевод "ancient greece" на русский

English
Русский
0 / 30
ancientантичный давний древний старый стародавний
greeceГреция
Произношение ancient greece (эйншент грис) :
ˈeɪnʃənt ɡɹˈiːs

эйншент грис транскрипция – 30 результатов перевода

Someone identified the statues.
They were mythological figures: gods or heroes of ancient Greece.
You'd stopped listening. You seemed far away.
Кто-то вспомнил название скульптуры.
Это были мифологические персонажи, боги или герои Древней Греции, или может быть аллегория, или что-то в этом роде.
Вы уже не слушали, вы как будто отсутствовали.
Скопировать
Since he speaks no English, Ted will interpret for him.
Please welcome, to tell us what he thinks of San Dimas, the most bodacious philosophizer in ancient Greece
Socrates!
Поскольку он не говорит по-английски, Тед переведет его.
Пожалуйста, поприветствуйте человека, который расскажет нам, что он думает о Сан-Димасе, самого безрассудного философа Древней Греции,
Сократа!
Скопировать
- Who? Alcamenes.
He was imprisoned by his king in ancient Greece.
Like Sir Walter Raleigh.
- Алькаменес.
Его посадил в тюрьму король а Древней Греции.
Как сэр У олтер Роли. Его постигла та же участь.
Скопировать
I just got a great book on tape.
It's about life in ancient Greece and...
Sir, the alarm!
Скажи, Лемон, ты любишь читать?
Я достал классную книжку на аудиокассете.
Она про жизнь в древней Греции и...
Скопировать
That they've manifested themselves throughout the ages.
In Ancient Greece, in Ancient Rome, Germany, France, and India.
Including the Quersoneso Peninsula.
Что они проявлялись на протяжении веков.
В Древней Греции в Древнем Риме Германии, Франции, и Индии.
Включая Херсонесский полуостров.
Скопировать
Well done, Sophie.
And what about ancient Greece?
Shakespeare?
Замолчите!
А как же древние греки?
Шекспир?
Скопировать
But they don't carry on like this.
In ancient Greece the butterfly symbolized the soul.
The so-called psyche.
Но они никогда так не реагировали.
В древней Греции бабочка была символов души.
Иначе - Психея.
Скопировать
Mmm-hmm?
Did gods in ancient Greece turn themselves into animals, really?
Well, what do you mean by "really," Fraser?
Фрейзер!
Мама, они здесь!
Дядя Моррис и тётя Элоиз!
Скопировать
Wild stab, a bunch o' guys from Spart?
They were the fiercest warriors known to ancient Greece.
And they lived in quarters very much like these.
Наугад - мужики из Спарты?
Они были самыми яростными воинами в Древней Греции.
И жили примерно в таких же квартирах. Знаешь, почему?
Скопировать
Where?
- Ancient Greece, dude?
We'll bring you back after you talk at our report.
Куда?
- В Античную Грецию, чувак!
Мы вернем тебя назад после выступления на нашем докладе.
Скопировать
And an excellent business opportunity.
Pollen, propolis, and honey have been known for their healing properties since Ancient Greece.
And Cleopatra bathed in milk and honey, and, take it from me, what it did for my undercarriage--
И отличным бизнес-ресурсом.
Пыльца, прополис и мед известны своими оздоравливающими свойствами еще со времен Древней Греции.
А Клеопатра принимала ванны из молока и меда, и поверь мне, когда я это делал для своих гениталий...
Скопировать
I'm getting sick of everyone assuming that I have nothing to offer.
You know, in Ancient Greece, it was considered an honor to invite a person my age to a space convention
We didn't invite Shirley either.
Мне тошно от того, что все считают, что я ничего не могу предложить взамен.
Вы знаете, в Древней Греции считалось честью приглашать людей моего возраста на космические съезды.
Мы и Ширли тоже не пригласили.
Скопировать
A more fully realized person?
What, like Ancient Greece?
You any idea what passed for dental care in the Hellenic era?
Смог бы полней себя реализовать?
Что, типа, в Древней Греции?
Вы хоть представляете, как ухаживали за зубами в эпоху эллинов?
Скопировать
The Homeric metaphors fell flat.
Ancient Greece isn't big here.
A load of shit's hit the fan.
Метафоры неуместны.
Немцам чужда культура Древней Греции.
Погоди, у нас проблема.
Скопировать
How did you know I've been thinking about triangles?
I'm in Ancient Greece.
And who, pray tell, is this?
Как ты догадался, что я думаю о треугольниках?
Я в Древней Греции.
И кто, скажи на милость, это?
Скопировать
Real boxing is an art form, Dot.
It was part of the Olympics in Ancient Greece.
The Olympics?
Настоящий бокс это форма искусства, Дот.
Он был частью Олимпийских Игр в Древней Греции.
Олимпийских Игр ?
Скопировать
During my father's holidays from teaching at Oxford,
I would sit by the hearth, and he'd regale me with glorious tales of ancient Greece.
And I really believed I'd follow his footsteps...
Отец отдыхал от преподавания в Оксфорде.
Я сидел у камина, а он рассказывал мне великолепные истории про древнюю Грецию.
А я правда верил, что пойду по его стопам.
Скопировать
It took him 12 frustrating months to observe enough southern stars to make a complete map.
The gods and heroes of ancient Greece were now joined by the mythic figures of a new world and age:
a toucan, a compass, a bird of paradise.
12 удручающих месяцев заняло ему наблюдение южных звезд, достаточное для полной карты.
К богам и героям Древней Греции теперь примкнули мифические фигуры нового века:
тукан, компас, райская птица.
Скопировать
Milestones...
In ancient Greece, stones were set up at each mile as a way to mark the path so that travelers could
* I love my classes * In modern times, we have metaphorical milestones to show how far we've come, to acknowledge momentous moments in our lives.
Верховые столбы...
В Древней Греции ставили через каждую милю, чтобы указать дорогу, чтобы путешественники знали, сколько они уже проехали.
В современное время для нас верховые столбы, как метафоры, с их помощью мы видим, какой путь мы прошли, чтобы осознать, какие мгновения нашей жизни были действительно важны.
Скопировать
Alexander's gigantic empire was divided up between feuding successors, but the spread of the Greek language and culture continued from Athens to Syria, North Africa, right the way to Afghanistan.
And the culture of ancient Greece, its architecture and its legends, its poetry and its philosophy would
In the broad sweep of human history, Alexander's empire was a heartbeat, a mere puff of smoke, but he acted as a kind of giant, bloody, cultural whisk - churning together the Greek and the Persian worlds.
Его гигантская империя была поделена между враждующими наследниками, но распространение греческого языка и культуры продолжилось из Афин в Сирию, северную Африку, на всем пути до Афганистана.
И культура древней Греции, ее архитектура и легенды, ее поэзия и философия сформируют классический мир, а затем и весь Восток.
На координатной прямой истории человечества империя Александра не более, чем точка, крохотный отрезок, но Александр оказался этаким гигантским, кровожадным, культурным миксером - смешавшим греческий и персидский миры вместе.
Скопировать
So much a sloth.
Exactly. we come full circle of ancient Greece.
(SIGHS) Woo-ee!
Это как раз случай ленивцев, точно!
И наконец мы возвращаемся к исходной точке в безумный-безумный мир...
... Древней Греции!
Скопировать
Was a Greek baker frozen in a glacier with a...?
he's going... ..who was handing the baton of ancient Greece to modern Greece.
I shall give scores. is Alan Davies.
Они нашли древнегреческого пекаря, замороженного в леднике... с...
Он передавал батон древних греков современным грекам.
Пришло время подсчитывать и раздавать очки. На самом последнем 4-ом месте со счётом "-22" Алан Дейвис.
Скопировать
And here's a nice Mediterranean one to get your started with.
What colour was the sky in ancient Greece?
Jo.
А начнём мы с одного чУдного средиземноморского:
Какого цвета было небо в Древней Греции?
Голубого... если эта фотография хоть чего-нибудь стоит.
Скопировать
So when did they hand over?
When did ancient Greece hand over to modern Greece?
"There you go. Go on.
Вы просто не хотите это признать.
Так, когда "древняя" Греция уступила "современной"?
Не было же такого: "Теперь ваша очередь!
Скопировать
ALARM BELLS RING blue.
(CHUCKLES)... ..I should've told you that it was ancient Greece - and I did.
you did. Yeah.
Нет! Боюсь, не голубого...
Мне стоило сказать, что речь идёт о ДРЕВНЕЙ Греции... или я так и сказал?
Да, так и сказал.
Скопировать
The dolphins, which are of the Tursiops species, are well known for their friendliness and docile character and are delicious.
Dolphins have been respected, rather than made into pies, since Ancient Greece.
Genoese don't go along with this.
Дельфины, которые относятся к виду Tursiops и знамениты своим дружелюбием и послушным характером, ещё и очень вкусные.
Дельфинов почитали, даже больше, чем в пирогах, ещё со времен Древней Греции.
Генуэзцы не согласились с этим.
Скопировать
"Physika" means the science of natural things.
And it is there, in ancient Greece, that our story begins.
Ancient Greece?
"Физика" - значит наука о процессах, происходящих в природе.
И здесь, в Древней Греции, начинается наш рассказ.
Древняя Греция? Тихо.
Скопировать
Yeah, give or take.
As I was saying, it's a warm summer evening in ancient Greece... Yes, Penny?
I have to go to the bathroom.
Ага, все или ничего.
Как я уже сказал, сейчас теплый летний вечер в древней Греции... да, Пенни?
Мне нужно в туалет.
Скопировать
And you're all ruining the good name of wrestling.
Wrestling is from Ancient Greece.
It's in the Olympics.
Вы все позорите честное имя реслинга!
Реслинг родом из Греции
Это Олимпийский вид спорта!
Скопировать
All I know is I want this book to be completely different from anything I've ever done before.
I was thinking of setting it into another era; like maybe ancient Greece.
- That sort of book needs very specific knowledge.
Знаю лишь то, что книга не будет похожа ни на одну из прежних.
Может пусть действие происходит в другую эпоху, пусть, скажем, в Древней Греции.
Это потребует массу исторический изысканий.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ancient greece (эйншент грис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ancient greece для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйншент грис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение